Document 2011
Identification
Id.
2011
Archival reference
ACA, Cancelleria, Registres, reg. 1142, f. 77v-78r
Year 1
1353
Month 1
6
Day 1
20
Place 1
València
Date
1353, june, 20. València
Language
català
Subjects
ambaixada / missatgeria, Capella reial, moviment d'artistes
Regestum
El rei Pere III encomana a Joan de Castèlnòu, capellà de la reina [Elionor de Sicília], una ambaixada a [Hélie de] Talleyrand-Périgord, cardenal bisbe d'Albano, per al matrimoni de la infanta de Mallorca [Elisabet]. S'inclou la carta de credencial per al cardenal bisbe.
Transcription
Aquesta és la missatgeria per lo senyor rey comanada a·n Johan de CastellnouJohan de Castellnou, capellà de la senyora reyna, sobre ço que ha a dir al cardenal de Peragorch de part del dit senyor rey sobre·l tractament de matrimoni dejús contengut de la senyora infanta de Mallorca.
[…]
Reverendo in Christo patri domino Talayrando, divina providencia Albanensi episcopo, speciali amico nostro, Petrus, Dei gracia rex Aragonum, et cetera, salutem et honoris incrementum. Pro quibusdam tangentibus matrimonium infantisse de Maiorica, nostram caram nepotem, ad vestre paternitatis presenciam destinare providimus dilectum capellanum illustris Alionore, regine Aragonum, consortis nostre carissime, Iohannem de CastronovoIohannem de Castronovo, inde a nobis plenissime informatum, presencium portitorem. Quare vestram paternitatem rogamus attente quatenus dicti IohannisIohannis relatibus, super eis fidem credulam si placit hadibendo [sic], velitis eadem complere nostro intuitu operis per effectum. Et regraciabimur vobis illud.
Data Valencie sub nostro sigillo secreto XX die iunii anno a Nativitate Domini MºCCCºLºIIIº. Rex Petrus.
[…]
Reverendo in Christo patri domino Talayrando, divina providencia Albanensi episcopo, speciali amico nostro, Petrus, Dei gracia rex Aragonum, et cetera, salutem et honoris incrementum. Pro quibusdam tangentibus matrimonium infantisse de Maiorica, nostram caram nepotem, ad vestre paternitatis presenciam destinare providimus dilectum capellanum illustris Alionore, regine Aragonum, consortis nostre carissime, Iohannem de CastronovoIohannem de Castronovo, inde a nobis plenissime informatum, presencium portitorem. Quare vestram paternitatem rogamus attente quatenus dicti IohannisIohannis relatibus, super eis fidem credulam si placit hadibendo [sic], velitis eadem complere nostro intuitu operis per effectum. Et regraciabimur vobis illud.
Data Valencie sub nostro sigillo secreto XX die iunii anno a Nativitate Domini MºCCCºLºIIIº. Rex Petrus.
Entities
742 Joan de Castèlnòu | Johan de Castellnou; Iohannem de Castronovo; Iohannis
At the service of: Elionor de Sicília;Pere III el Cerimoniós
At the service of: Elionor de Sicília;Pere III el Cerimoniós
Bibliography
Citations
Martí 2017, p. 644 i n. 56
MiMus DB, doc. 2011 <https://mimus.ub.edu/en/mimus-db/document/view/2011> [consulted: 5/23/2025]
MiMus DB: Minstrels and Music in the Medieval Crown of Aragon [online database], Anna Alberni, Stefano Maria Cingolani, Anna Fernàndez-Clot, Simone Sari, Carles Vela (eds.), Barcelona: University of Barcelona, MiMus Project (ERC CoG 2017, No 772762).